Ich finde es faszinierend und großartig, dass wir all diese total unterschiedlichen Kulturen und Sprachen und Werte haben, dann aber doch so ziemlich jedes Land auf der Welt gewisse kleine Spaßigkeiten teilt. Zungenbrecher zum Beispiel. Wie derart schnelle Folgen phonetisch ähnlicher Laute auf aller Welt klingen, hat Condé Nast Traveler zusammengefasst. Falls ihr mal das „Fischers Fritze“ eurer Freunde eindrucksvoll übertrumpfen wollt…
„In this tongue twisters challenge, citizens from all around the world attempt funny tongue twisters in different languages. Most English speakers know about Sally selling seashells at the seashore and Peter Piper picked a peck of peppers, but what about the best tongue twister in Japanese, Spanish, Finnish, Polish, Chinese, German, and dozens more different languages?“
Pingback: 70 Zungenbrecher aus 70 Ländern – Monstrop🎧lis