Erst kürzlich hatte uns Abroad in Japan gezeigt, was man lieber nicht in Japan tun sollte. Jetzt erzählt er uns von 21 kuriosen Neubetitelungen, die große Blockbuster im japanischen Kino erhalten haben. Ich meine, wir Deutsche sind ja vor allem mit unseren teils komplett unnötigen Beinamen bereits recht weit vorne mit dabei, aber was die da teilweise hinlegen – wow.
„Western movies adapted for Japanese audiences often end up sounding like completely movies altogether. Here’s 21 examples!“
Pingback: Das sind und so funktionieren Love Hotels in Japan