Vermutlich passiert das Leuten außerhalb Europas häufiger als uns, aber bei zumindest drei phonetischen (Englisch) bis fünf komplett (Deutsch) gleichen Anfangsbuchstaben, kann man schon einmal durcheinander kommen, was denn nun schwedisch ist und was aus der Schweiz stammt. Nur gut, dass der Tourismusverband Visit Sweden mit diesem Video ein für alle Mal aufklärt, was zu welchem Land gehört. Jetzt warte ich mit Freude darauf, welches Land die „Austria vs. Australia“-Variante umsetzen wird.
„People all over the world keep mixing up Sweden and Switzerland. To end this confusion, we are now reaching out to Swiss officials.“
Pingback: Illustrationen von Thomas D. Jensen - Klarer Stil