Eigentlich klingen Geräusche überall gleich auf der Welt. Und doch hat jede Sprache so seine eigenen Verschriftlichungen dieser, zum Beispiel in Comic-Strips. Illustrator James Chapman hat etliche dieser internationalen Wortlaute gesammelt und in eigens erstellten Comics gegenüber gestellt. Ob Essen, Schießen, Pupsen oder Schnarchen – wir alle tun es, aber es liest sich anders. Da sind schon einige erstaunliche Unterschiede zu entdecken.
„In English, we say dogs go WOOF, but in Romanian they go HAM HAM.“
Mehr dieser skurrilen Gegenüberstellungen gibt es auf dem Tumblr von Chapman zu sehen. Oder auf der nächsten Seite dieses Beitrags.
- 1
- 2
Ein Kommentar