Letztes Jahr hat uns French Morning mit der unterschiedlichen Aussprache von Markennamen im Englischen vs. Französischen unterhalten, jetzt bekommen wir ein paar Pariser Passanten beim Versuch zu hören, besonders sperrige englische Begriffe auszusprechen. Das passt natürlich vor allem, weil sich ja noch immer der eine oder die andere Französin dagegen sträubt, Englisch zu sprechen, weil Französisch ja eigentlich die Weltsprache sein sollte, wobei das wohl mittlerweile besser geworden sein soll. Und ja, das ist ein bisschen „Lustigmachen“, aber vermutlich gibt es auch viele von uns, die so ihre Probleme mit dem einen oder anderen englischen Begriff und vor allem erst recht mit Französischen haben, denke ich mal. Ich weiß zum Beispiel, wie man „Massachusetts“ ausspricht, aber musste nochmal googeln, wie es geschrieben wird…
„Hedgehog? I’m pretty sure that’s a city.“
Keine Kommentare